segunda-feira, 3 de fevereiro de 2014

Traduzindo a Gastronomia





A pedido de alguns amigos  criei alguns posts com a intenção de traduzir a gastronomia e alguns temos técnico que são usados para facilitar o trabalho.

Ao longo do tempo foram criados códigos para descrever algumas ações ou preparações.

Listei algumas, que são as mais recorrentes, para que você não pegue seu carro num domingo de manhã, rumo ao Mercadão buscando por tomates concassé! Certamente não vai encontrar lá!




CONFIT


Confitar é uma técnica de conservação de alimentos muito antiga. Significa cozinhar em gordura a uma temperatura muito baixa, por um longo período. O resultado era uma carne curada e macia deliciosa. Hoje, essa mesma técnica é aplicada em legumes com azeite. Você pode colocar tomates cereja numa panelinha e cobrir com azeite, cozinhando em fogo baixo até a pele rachar.


EN CROUTE


A pronúncia é “an crute”. Essa técnica é mais um pecado do que uma habilidade. Consiste em enrolar uma carne já assada ou cozida em massa folhada e depois levar para assar. A receita mais famosa é a do filé Wellington, mas você pode fazer com qualquer coisa: linguiças, salsichas e até legumes como cenouras e beterrabas.


EN PAPILLOTE


Essa aqui, a gente fala “an papi-iote”. Significa embrulhar a comida em papel manteiga ou alumínio e levar ao forno, para que cozinhe em seu próprio vapor. Experimente peixe fresco, limão e cebolinha e umas gotas de vinho branco.


QUADRILLAGE


São aqueles quadrados de grelha na carne. Isso é ótimo de fazer na grelha do churrasco, deixando a carne sobre um fogo quente, em posição diagonal à grelha. Depois que conseguir as primeiras linhas, vire a carne 90 graus e deixe mais um pouco. Os amigos vão agradecer!

Nenhum comentário:

Postar um comentário